Netzeitung Logo
 
DruckenVersenden
 

Hochkultur im Sachsen-Slang: 

Die Renaissance der Mund-Art

04. Dez 14:09, ergänzt 09. Dez 13:18
Das silbervergoldete Zimmer im Grünen Gewölbe.
Bild vergrößern
«Nee du, dis iss nisch waa!» - Doch! Die Audioguides im Grünen Gewölbe führen nun auch in Sächsisch durch die heiligen Hallen. Ingeborg Ruthe hat sich das angehört und tatsächlich einiges verstanden.

Ei verbibbsch, das heißt, aus dem stark Dresdnerisch gefärbten Sächsisch übersetzt, soviel wie potz blitz oder da kannst du staunen. Und staunen dürfen wir, nämlich über das polyglotte Dresden. Im von Menschen aus aller Welt besuchten Grünen Gewölbe, den barocken Schatzkammern des Sächsischen Sonnenkönigs Augusts des Starken und seiner Nachfahren, wird ab jetzt auch im vertrauten Landesdialekt geführt. Also in dieser breiten, mancherorts wie singend vorgetragenen, auf jeden Fall mit rätselhaften Vokabeln (etwa: «Nu, nu,» für «Ja» oder «Hä?» für «Wie bitte?»oder «Fei net!» für «Bloß nicht!») gespickten Art, sich zwischen Dresden, Leipzig, Chemnitz, Annaberg-Buchholz und Plauen, vor allem aber zwischen Bergen und Tälern zu verständigen.

Konnte man sich für den Rundgang im Westflügel des Schlosses, durchs Bernsteinkabinett, Elfenbein- und Weißsilber-, durchs Juwelen-, Wappen- und Bronzezimmer bislang für zehn Sprachen entscheiden, so gibt es nun neben Englisch, Italienisch, Französisch, Russisch, Polnisch, Japanisch, Chinesisch, Ungarisch, Tschechisch - und selbstverständlich Hochdeutsch - diese elfte Wahl.

Mit vertrauten Heimatklängen, Geheimvokabeln und Spezialmodulationen geht es alsda vorbei an Meister Dinglingers Miniatur-Thron des Großmoguls, an dem Begehrlichkeit weckenden Grünen Diamanten, an vergoldeten Kokosnüssen und zwei illustren Permoser-Mohren mit Edelsteintabletts.

«Niggolaus» für Eingeborene

Sächsisch auf Audioguide ist das Nikolaus-Geschenk der Marketingabteilung in der Dresdner Kunstsammlung an die Eingeborenen. Sprecher ist der Mann mit dem bundesweit durchschlagendsten sächsischen Sprach-Charisma: der Kabarettist Uwe Steimle. Fachkundig habe er, das versichern die Werbestrategen des Museums, alles Wissenswerte zum Historischen Grünen Gewölbe in feinstes Sächsisch übersetzt. Und so ist der Dialekt, der laut Allensbach-Umfrage unlängst noch der unbeliebteste in Deutschland war, museumswürdig.

Mit freundlicher Genehmigung aus der «Berliner Zeitung»


 
Drucken
VersendenSocial Bookmark Mister Wong Yigg Google del.icio.us Oneview Webnews
 
Zu weiteren Bildergalerien
Zu weiteren Bildergalerien
Zum Wissenstest

Alle Wissenstests

Zum Wissenstest
Sie müssen JavaScript aktiviert und Flash 8 installiert haben, um diese Seite in vollem Umfang nutzen zu können.
Live Top 5
netzeitung.de auf Ihrer iGoogle-Seite
Aus anderen Ressorts
Zur Autogazette

Geschäftsführer: Josef Depenbrock & Robert Rischke | Chefredakteurin: Domenika Ahlrichs | Impressum | Datenschutz
NZ Netzeitung GmbH · Karl-Liebknecht-Str. 29 · 10178 Berlin · Tel.: 030 23 27 6840 · Fax: 030 23 27 6874
Alle Rechte © 2008 NZ Netzeitung GmbH
 
Vermarktung: DZH Online Media Sales Group GmbH
 
IT & Security by Procado
 
[ai:ti]-Quotes&Charts: IT Future AG
Quellen der Börsendaten: IT Future AG, Standard&Poor's Comstock Inc. und weitere.