netzeitung.deHarry Potter-Übersetzung schon im Netz

 Herausgeber: netzeitung.de

Harry Potter Band fünf (Quelle: NZ Netzeitung GmbH)

Lupe Harry Potter Band fünf
Quelle: NZ Netzeitung GmbH

Fans von Harry Potter haben die englische Version des fünften Bandes bereits ins Deutsche übersetzt. Wer bei der Aktion im Internet mitmacht, darf sie lesen.

Den neuen Harry Potter-Band, gerade in der englischsprachigen Welt erschienen, gibt es auch schon auf deutsch. Die Internet-Gemeinde hat sich zusammengetan, um ihn in Heimarbeit zu übersetzen und jeden Interessierten zu mailen, aus Spaß und umsonst.

Allerdings nicht ohne etwas Mühe, die Übersetzung bekommt nur, wer mitmacht und auch drei bis vier Seiten des Bandes «Harry Potter and the Order of the Phoenix» übersetzt. Ist der Text tauglich, so heißt es auf der Website, bekomme man nach und nach die Texte der anderen Mitstreiter.

Das Projekt hatte sich im Jahr 2000 zusammengefunden und damals ähnlich zügig den vierten Band der Zauberer-Saga übersetzt. Relativ bald jedoch erwirkte der deutsche Vertreiber, der Carlsen Verlag, eine einstweilige Verfügung, die die Verbreitung des deutschen Textes verbot. Die Aktion verstoße gegen das Urheberrecht, hieß es.

Deswegen wird diesmal nicht der gesamte Text für jeden zugänglich auf die Seite gestellt, nur ein zwei Kapitel als Kostprobe. Auch wenn die gesamte Übersetzung längst fertig ist, zu sehen bekommt sie nur, wer mitmacht. Wer kein englisch kann, darf auch an der Seite mitbauen, oder die Übersetzungen auf Fehler durchsuchen.

Als echtes Buch gibt es die deutsche Version erst am 8. November. (nz)