Software als Urlaubs-Dolmetscher:
Sprachkurs per Foto-Handy
05.08.2008
Herausgeber: netzeitung.de
Kristina Lowatzki und Reinhard Busch von Linguatec
Foto: AP
Quelle: NZ Netzeitung GmbH
Wer auf Reisen einen Text nicht versteht, braucht ihn nur noch mit dem Handy zu fotografieren. Die Software Linguatec kann das Ergebnis sogar vorlesen - und steht nun jedem Interessenten zur Verfügung.
«Shoot & Translate» heißt das Programm des Münchener Konzerns Linguatec. Es verfügt über eine OCR-Erkennung, die das Bild in Text umwandelt. Dieser wird dann von der Mobilversion des Linguatec-Übersetzungsprogramm ins Deutsche übertragen. Das Konzept ist nicht für ganze Zeitungsartikel gedacht, sondern für kurze Textabschnitte wie etwa in der Speisekarte eines Restaurants.
Das integrierte Wörterbuch mit bis zu 500.000 Einträgen kann unabhängig von der OCR-Erkennung auch zum gezielten Nachschlagen einzelner Wörter genutzt werden. «Shoot & Translate» war erstmals auf der diesjährigen Messe Cebit vorgestellt worden. Die Software setzt ein Handy mit Java- und Internetunterstützung voraus, die Kamera sollte eine Auflösung von mindestens 1,9 Megapixel bieten.
Die «Top Erfindung 2009»Die Mobilfunk-Industrievereinigung GSM Association (GSMA) zeichnete das Foto-Übersetzungsprogramm auf ihrer Konferenz in Atlanta als «Top Erfindung 2009» aus. Wie der Branchendienst «Inside-Handy.de» berichtete, attestierten die rund 800 Handy-Hersteller und Mobilfunkanbieter der Software Schnelligkeit, Klarheit bei der Bedienung sowie einen hohen Nutzwert. Die GSMA spielt eine zentrale Rolle bei der Erarbeitung von netzwerkübergreifenden Standards.
Angeboten werden sechs Sprachpaare: Englisch-Deutsch, Französisch-Deutsch sowie Englisch mit Spanisch, Französisch, Italienisch oder Portugiesisch. «Shoot & Translate» ist im Handel oder direkt bei Linguatec zum Preis von 49 Euro je Sprachpaar erhältlich. Das Unternehmen produziert auch das Computer-Übersetzungsprogramm «Personal Translator». (nz/AP)